当サービスは、2010年6月18日をもって終了いたします。詳しくはこちらをご覧ください。
<<先頭 | <前頁 | 1 | 2 | 3 | 4 | 次頁> | 最後>>

教会の尖塔

2010-01-07 17:07
朝から歩いて、3時ごろになると、草臥れはじめ、今日たどり着くはずの町が気になって来る。アイルランドでは広々と見通せる所が多いので、目は遠くかなたを追い、何か尖った物はないか探すし始める。町といっても、日本の町に較べると小さいものがほとんどなのだが、必ず教会があって、その尖塔が遠くから見えるからである。それが、見えると一安心なのである。1時間も歩けば町に着く。教会とパブ、これが町(村)の最小限の道具立てで、銀行や郵便局、レストラン・・・と加わるが、メインストリート呼べるようなものが100メートル位のものが多い。旅人にとっては教会の尖塔を発見すると、胸にぱっと小さな喜びが破裂する。これが、地の人なら、これに帰ってきたかという安堵感が伴うと思う。

ランドマークとしての教会の尖塔のいかに大切か歩いてみると良く分かる。
ミレーの「晩鐘」の遠景に教会の尖塔が見える。教会の鐘の音によって祈りを始めたものと思われるが、尖塔は彼らが帰る方向を指し示している。
須賀敦子の「コルシア書店の仲間たち」の中に、ミラノから20キロほど離れた所へ、所用で出かけ、はるか彼方に光る細いもが、ミラノの大聖堂の尖塔であるとわかったときの衝撃について書いている。
「ふだんは日常の一部になりきっていて、これといった感慨を持たなかったミラノだったのだが、朝の陽光に白く輝く大聖堂の尖塔のイメージに触発されて、いいようもなくなつかしい、あれが自分の家のあるところだ、といった感情をよびさまし、ほとんど頬がほてるほどだった。・・・」

教会の尖塔は、何百年もの間、位置を示す目印であり、人の心の目印のようなものを提供してきた。教会の、特に大聖堂の尖塔がどうしてあんなに高いのかも理解できる。
日本では、そのようなものがあるとすれば、五重の塔であろうか。私にとって、昔、東寺の塔が、関西に帰ってきたというシンボルで時期があったが、今、そんな感慨は起きない。
都市も最初はランドマーク的な高層ビルが一本建って入る頃はそれなりの感慨を呼んだと思うが、いまや高い建物が多すぎる。そのような目印がなくなって、同時に人の心もあてどない、不安定なものになったような気もする。

もし、教会の尖塔の持つ、心の目印のようなものを見てみたいなら、アイルランドをはじめ出来るだけ広々としたヨーロッパの田舎を徒歩で歩くのが良いと思う。

尖塔を遠望した写真を撮らなかったので、ミレーの絵を借用。

Re^1: 教会の尖塔

2010-01-10 11:08
上記の須賀敦子の本は、暮にKさんが読んでおられるのに刺戟されて、読み返したものです。1992年発刊された当時に、一度読んでいるのですが、中身を見事に忘れていて、はじめて読む感じでした。
引用した後、もう少し丁寧に引用しないと著者に礼を失すると思うようになりましたので、前後を加えておきます。

「ひとりでミラノを出ることがほとんどなかった私は、なんとなく心細い気持ちで、その道を歩いていた。そのとき、ポプラ林のあいだの、ずっと遠いところ、ミラノの方向と思われる地平の一点に、小指の先よりも細いなにかが、太陽の光線をうけて、ちらちらと白く光っているのが見えた。
ちらちらと白く光っているものが、ミラノの大聖堂の尖塔だとわかるのに、それほど時間はとらなかった。あ、ミラノだ。とっさにそう思ったのだが、そのことで心がはずんだことに、私は小さな衝撃を受けた。[上記引用部分が入る]
日本が、東京が、自分のほんとうの土地だと思いこんでいたのに、大聖堂
尖塔を遠くに確認したことで、ミラノを恋しがっている自分への、それは、新鮮な驚きであった。」(文芸春秋社刊の同書の「街」より)

須賀敦子にとって、ミラノがどんな意味を持つか、それは、この本全部を、あるいは、他の作品も読まないとつかめません。社会の底辺に近い人から、インテリ、貴族と驚くほど多様な人々のと付き合いがあって、それが、彼女の宝物として、読者の前に差し出されます。

Re^2: 教会の尖塔

2010-01-26 21:41
須賀敦子の『ヴェネチアの宿』は、彼女の筆の対象が、次第に彼女の生涯を遡ると共に、純度を増していく作品であるが、その中に「大聖堂にて」という文がある。はじめてのパリ留学の翌年1954年、カトリックの司祭の提唱になる、シャルトル大聖堂への、学生達による2日間の巡礼の旅のことについて書いた文章がある。この行程をくわしく写し出しているのであるが、その2日目:

「3時を少し過ぎたころ、小さな叫び声につづいて、シャルトル、カテドラル、という声が上がり、もういちど拍手がおこった。ずっとむこうのなだらかな地平線に、針の先のような尖塔のテッペンが、まず一本、それから二本、見えはじめた。大聖堂だ。シャルトルの聖母をたたえる賛歌がわきおこる。アヴェ・アヴェ・アヴェ・マリアというルフランで終わる、マリア賛歌の替え歌だ。
歩くにつれて、ふたつの塔のかたちがはっきりしてくる。はじめは、えっ、どこに?と視界のなかを探すほどだったが、だんだん確実に見えるようになった。・・・・


このときの彼女の感動は、歩いて見てはじめて分る類のものである。
アイルランドには、シャルトル大聖堂のようなカテドラルはない。といっても私は

まだこの大聖堂を訪れたことはないのだが、ミラノ、ケルンなどの聖堂から想像が付く。セント・パットリック教会もこれらの大聖堂に較べれば、小さい。でも、アイルランドを歩いてみて、どんな小さな教会の尖塔でも、一歩一歩歩く旅人には、本当に嬉しい、心の目標であった。

スイフト(1)

2010-01-16 21:30
アイルランド出身の作家と言えば、ジョイス、ベケット、イエーツ、スイフト・・・と色々あるが、余り彼らの本を読んでいない。前にも書いたが、『ガリバー旅行記』のジョナサン・スイフトは、中野好夫の『スイフト考』を読んでなんとなく親しみがあり、ダブリンでは是非、彼が大司教をしていたという、聖パトリック教会へ行こうと思った。そして、ダブリン到着2日目で、その目的を達した。そのときのことは既に書いているが、http://xbbs.knacks.biz/irelandho/a344が、思い出して、もう少し、書いて置きたい。昼にギネスを飲んで、聖パトリック教会についた頃は、私の自然の要求は極度に達していて、教会へ行って真っ先にした事は、係りの人に、トイレの場所を聞いたことだった。ところが、そのトイレのドアが立て付けが悪く、なかなか開かない。どうしようかと思っていると、ドアに張り紙がしてあって、思い切り引っ張れと書いてあった(と思う)。用を済ますと現金なもので、大きな顔をして、教会内を見て回った。構内は想像よりやや小さかった。勿論、スイフトとステラの墓は床面にハッキリわかった。観光客の多かったが、折から、コーラスがあって、思わぬ教会の静かさで我々を包み込んでくれた。波乱万丈の生涯のひと時を、この教会のDeanとして過ごしたスイフトが、遺品に恋人ステラの一房の髪を残している。このことは結構有名ならしく、後に、ルイス・キャロルが詩でも取り上げているのであるが、この一房にお髪を見ないで済ましてしまった。最近、このキャロルとスイフトの思わぬ関連が私の興味を引いた。それは、精神医科のPhyllis Greenacreという人の書いた、Swift and Carrollと言う本で、ガリバーもアリスも体の大きさの変化があることに関心を持ち研究をした方である。半世紀以上前の1955年の本で、二人の史実を細かく調べておられるのには頭が下がる。面白いことがわかればまた報告しましょう。
聖パトリック教会を出て、私は全く方向感覚を失なったようで、反対の方角を歩いてしまった。途中で気付き、中心街へと引き返したが、それもいい思い出である。

写真:スイフトとステラの墓。

祝福の言葉

2009-12-31 17:09

ブルッフのB&B The Old Bank のマリアンさんが私のサイン帳に書いてくださった
May the road rise before you,
May the wind be at your back
はアイルランドの古くからある祝福の言葉(Traditional Irish Blessing)で、多少バリエイションがあるようですが、次のようなものがポピラーなようです。

May the road rise up to meet you,
May the wind be ever at your back
May the sun shine warm upon your face
And the rain fall softly on your fields
And until we meet again, May God hold
you in the hollow of his hand

(拙訳)
あなたの行く手に道が開かれますように!
いつも追い風が吹きますように!
日はあなたの顔を暖かく照らし
あなたの行く所、雨はいつも優しく降りますように!
また会う日まで 神の御手に抱かれていますように!

人々が徒歩で旅した昔のことを思い起こさせます。

同じような祝福の言葉に、こんなのもあります。

May green be the grass you walk on,
May blue be the skies above you,
May pure be the joys that surround you,
May true be the hearts that love you.
 
(拙訳)
あなたの歩く野原が緑でありますように
あなたの頭上の空が晴れていますように
あなたは純粋な喜びに囲まれますように
誠の愛で愛されますように

これも見知らぬ土地を徒歩で旅する者には、切実に訴えてくるものがあり、アイルランドを歩くとこの感じがよく分ります。
美しい景色、よい天気、暖かい人情ーーこの世が天国に思える時です。

新しい年を迎えられるあなたにも上の祝福の言葉を捧げます。
どうか良い年でありますように!


その後、マリアンさんがこんな言葉を送ってくださいました。。
A New Irish Saying For you.
May All our troubles in Life be ones that wear school bags on there back's.

人生のあらゆる苦労はどうか背中のランドセルに入る程度のものでありますように!ということなのでしょうか?
実は私にはこの文が良く分からないのです。thereはtheirの誤りのように思えますが、どなたか教えてくださいませんか?

写真はゴールウエイから少し南下したところ。

Re^1: 祝福の言葉

2010-01-02 17:04
May All our troubles in Life be ones that wear school bags on thier back's.

この格言の意味について、イギリス人のフィリップさんが次のように解説してくださいました。和訳して紹介します。
「引用のアイルランドの格言は素晴らしいもので、日本人なら容易に想像できます。背中にランドセルを背負っているのは誰でしょう?勿論、子供たちです。
私は、日本へはじめて来た時、小学校の生徒がすべてランドセルを背負って学校へ行き、そのランドセルはその学校の特有なものだという事実に驚きました。ですから、この格言の意味は次のとおりです。
あなたのこの世で経験するトラブルは、あなたの子供から来るトラブルだけでありますように!それ以上に厳しいものでないように!
 子供は祝福と見なされます。したがって、子供達がどんなトラブルをひき起こそうとそのトラブルに耐えることを我々は厭いません。
この格言はまた次の意味も持ちます。
どうかあなたに子供を授かりますように!」

この格言を贈ってくださったマリアンさんが、3歳、2歳、半歳の子供を抱え、B&Bの女将として獅子奮迅の毎日を送っておられることを考えると大変味わい深く感じます。

アイルランドの宿 ブルッフ The Old Bank

2009-12-25 20:19
この宿はリムリックのホテルで、ヘレンさんからいただいたB&B便覧から探して、取ってもらった宿だったと思う。大変由緒ありげなB&Bなので、立派なHPもあるのでそれを見て欲しい。http://www.theoldbank.ie/

一日歩いてたどり着いて、このB&Bの玄関のベルを押したが、誰も出てこない。困っているところ、ここに泊っている客が帰ってきて、玄関の鍵を開けて(B&Bは玄関の鍵と部屋の鍵を渡されている)奥の女将を呼んでくれました。この時のことは
http://xbbs.knacks.biz/irelandho/a447
http://xbbs.knacks.biz/irelandho/a448に書いてあります。

そこに書いたように、まず女将がしてくれたことは、私のような旅行者がもっとも気になる、翌日の宿をまず確保してくれた事です。小さな子供を抱えて、体当たりで、私のような旅人に対応しようとする、その姿に感動しました。肝っ玉母さんと言うには余りもにも若い。去るとき、サインをお願いしたら、


"May the road rise before you,
and the wind be at your back"

というアイルランドの格言を書いてくださった。
余談になりますが、この言葉を書いた絵皿を、帰りのダブリンでの滞在中、ダブリン城の地下の売店で売っていたので息子夫婦のお土産に買った帰りました。絵皿の文言は
http://www.links2love.com/poetry_91.htm
の第1節である。
歩いていて、向かい風と追い風とはずいぶん違い、”the wind be at your back"は歩いて旅をしないとわからないと思う。

半年たって、昨日、旅が無事だったことメリークリスマスの挨拶を送ったら、メールをしたら、彼女からすぐ返信があった。ちょっとアイルランドなまりの英語なのだが、判読すると次のようになります。
「おはよう ヒロム
あれから、たびたびあなたのことを思いました。うまくいって嬉しいです。
あなたのエネルギーに神よ祝福あれ。あなたの行程について、沢山のお客に話しました。

私たちの家が良い思い出となっていて嬉しいです。
パットと私、そして、とてもはしやぐ3人の子供
(パトリック3歳、ムアーリーン2歳、エリン5ヶ月)から
メリー・クリスマス 活気にあふれた新年をお迎えください。

マリアンとその家族より」

マリアンとその家族のお幸せを願って止みません。


写真はマリアンさんとご主人。

順ちゃんのアイルランド・ライフ

2009-12-20 11:46
旅行中びっくりしたことの一つは、アイルランドの方と結婚してリメリックに住んでおられる日本女性が、私のブログを読んでおられて、たまたまご家族と旅行の道すがら私を見つけて声をかけてくださったことである。It's a small world !
そのときのことは
http://xbbs.knacks.biz/irelandho/a449に書いています。
この方はHPを持っておられて、帰国してから、時々見て、アイルランドのことを思い出しています。「順ちゃんのアイルランド・ライフ」http://www1.cjnavi.co.jp/ireland-e/reynolds.php
ご覧ください。最近ではお米のアイルランド事情が出ていて、アイルランドで白いご飯が恋しくて、カレーなどを取って食べた時の、お米のことが思い出させました。
新しいトピックは「クリスマス・キャロル」。やがてアイルランドのクリスマスの話が聞けるのを楽しみにしています。

写真:道標は歩いて旅する人間には大変重い意味があるので、思わずシャッターを押してしまう。

アイルランドでのインターネット

2009-08-02 17:47
旅に出る前に、息子が「海外ではそう簡単にはインターネットにつながらないよ」と言っていたが、まさしくその通りだった。これは私の技術不足もあるので、割り引いて聞いて欲しいのだが、旅の前半は、欲求不満となったが、後半は好転した、それは、繋がらないことへの諦めが出来てきたのと、宿を取るときインターネットにアクセスできることを条件にして宿を取って成功率が上がったためである。しかし、インターネットに繋がるという宿でも問題が起きた。30数日の間、毎日異なった環境の下でインターネットにアクセスした経験を持つ人も珍しいのではないか?平均3日に一度の成功率であろうか? これは私がほとんどB&Bに泊まったことによりと思われる。一流ホテルでは、部屋で無線LANに接続できるか、少なくともロビーにパソコンを持ってくれば繋がると思う。

私の状況;DELLの小型のPC(1.3キロ) INSPIRON miniを持参。
ワイヤレス・ゲート(ヨドバシカメラ)に加入、公衆無線LANの練習をした。これは海外のサービスが無いのでHOT SPOTに加入して、出発した。(しかし、これは設定がうまくいかず使えなかった)

思い出すまま、参考のため書いておきます。

1.ネットカフェ
レタケニーではじめてネットカフェに入った。20台ほどのパソコンがあった。そこのパソコンは日本語が出なかった。持参のパソコンが無線LANに反応したので、ネットワークキーを教えてもらった。26桁のキーを2度入力する必要がある。うまくつながったときは嬉しかった。
スライゴーでは事情を話したら、LANケーブルを直接私のPCに差し込んでくれた。

2.ホテル
  2軒のホテルでは繋がらなかった。理由は分からない。あるホテルではかなりPC通の男が見てくれたが、私のPCの日本語が読めずお手上げだった。
  うまくいった例は、部屋でPCを開くと自働的に繋がった。ホテルのロビーへもって行くとそこが無線LANのエリアになっていて、うまくいった例が3軒ある。ちなみに今入力しているこのホテルでは、自分の部屋で繋がるが、時にして切れる。共用の居間に当たる場所に無線LANの発信機があるのでそこなら大丈夫。

3、B&B 
3分の1はインターネットに繋がらない。
繋ぐにはネットワークキーを入力する方式が多い。途中で繋がらなくなったり、繋がっても遅く使えないケースもあった。
その家で使っているパソコンを見せてもらうことも多かった。日本語を表示できるものもあったが、結局、使いこなせなかった。というのは向こうのパソコンになれないので、うまく操作できないのである。そしてあまり弄り回して、迷惑を掛けたくなかった。私がその家のパソコンを見せてもらったのは、LANケーブルのジャックをこちらのPCに差し替えることであったが、ジャックの大きさが違ったりして、成功しなかった。うまくいった例は、その宿のPCについている無線LANのアダプターを私のPCに付け、パスワードを入れてもらって成功した例もある。
無線LANは場所を変えるとうまくいくという初歩的なことも身をもって体験した。
いろいろやって、障害も多く、失望したことも多かったが、宿の人との関係も深まり、旅に彩を添えてくれた。

4、公衆無線LANは成田で受信できたが、海外では利用できなかった。

5、Gmail  インターネットに繋がっておればどこからでも使えるということで、期待していたが、パスワードを入力してもエラーで跳ね返り、いやな思いを何度も繰り返しているうちに使う気が起きなくなった。新たにメールアドレスをとって、問題のありかを聞こうとしたら、前のアドレスが出なくなり、使用をあきらめた。

6、Outlook Express  インターネットに繋がればこれも使える。後半は元のメールアドレスで通信した。

7.旅行者のPC ホテルのロビーで使っている人が数人いるのが普通である。パソコンがモット軽くなれば増えることだろう。

いずれにしろ、海外で日本語PCをサポートしてくれる人はいない。
ネットに繋がらない怖さ、繋がることの安堵感をたっぷり味あわせてもらった。

付録

携帯電話 私は国内でも携帯を持たないので、この旅行には持たなかった。あればどれだけよかったことだろう。宿の予約、連絡に使える。20キロ先の知らないところ尋ねていくのだから、万一のときは迎えに来てもらえる。何よりも家族とのつながりが保てる。
(アイルランドでの携帯の普及率は日本と変らない。)
しかし、携帯がないために、Pubに立ち寄り情報を仕入れたり、無縁の人の厚意にすがったり、より濃密な旅が出来たのも確かである。

写真はスライゴーのネットカフェの人。事情を話すと即座にLANケーブルを差し込んでくれた。

Re^1: アイルランドでのインターネット

2009-12-12 10:41
写真はスライゴーのインターネット・カフェで黄色いところがその部分。
10台くらいパソコンが並んでおり、受付の横のケースににジュースやスナックがおいてある。余分なものが何もなく気持ちがいい。

アイルランドの宿 ボイル Rosdarrig B&B

2009-11-26 21:33
ボイルは12世紀の修道院跡や18世紀の貴族の館キング・ハウスがあり、近くにロッホ・キイ森林公園もあって、2日ぐらいゆっくり過ごしたい場所です。
私にとって、ボイルは、泊ったB&Bの女主人ブレンダさん、観光案内所のアンさんとの出会いが心に残りました。

この時のことはhttp://xbbs.knacks.biz/irelandho/a398http://xbbs.knacks.biz/irelandho/a399に書いてあります。

このB&Bのホーム・ページはhttp://www.rosdarrig.com/
大変素晴らしいB&Bで町の中心へは10分ぐらいで出ることができ、静かな宿です。何によりもブレンダさんが素晴らしい。物静かでやさしく、一陣の綺麗な風が吹き抜けるような清らかさがあります。車で彼女の好きな公園へ連れて行ってもらいましたが、そのひと時は心に残るものでした。
私のメールについての返事はこんなものでした。ちょっとオーバーに意訳しておきます。
「Hi Hiromu,
この世であなたにお会いできてよかった。あなたは素晴らしいを旅をしていると思いました。あなたとご一緒に撮った素敵な写真を持っています。もう一枚は娘とご一緒のものです。無事帰国されてうれしいです。親戚が東京にいますので、いつか東京に行きたいと思います。お大事に。and thanks a million for your e-mail. かしこ Brenda McCormack」

実を言うとブレンダさんの英語は私には聞き取りにくく、何度も聞き返しながらの会話でした。そう言えば、親戚が東京にいるといっておられたのを思い出したが正確に思い出せません。
勿論、「東京に来られたら是非お会いしたい」と返信しましたが、もし、来られたら何処へご案内しようかと思います。というのは、彼女が案内してくれた公園は、おそらく東京の全公園をあわせた以上の広さがあると思いますし、彼女が愛している湖とそれを囲む深々とした森林は東京にはないからです。

写真はRosdarrig B&B

アイルランドの宿 バート Amara Farmhouse

2009-11-23 12:03
デリーがら歩き始めて、最初の宿でもあり、Farmhouse というのも初めてなので、思い出深いものがあります。まず、ルイーゼさんとその妹さん?ローズマリーさんの素朴な暖かい人柄に打たれます。場所は丘の斜面に建っていて、前は羊や牛が放牧されており、はるかかなたの丘陵まで開けた眺望は見事なものです。デリーからレタケニーに行く途中一泊するとしたら、お勧めします。部屋も朝食も素晴らしいものです。
その時のことは、ここを参照ください。後者には家の写真を出しております。
http://xbbs.knacks.biz/irelandho/a355
http://xbbs.knacks.biz/irelandho/a356
街道にはこんな看板が出ています。
http://xbbs.knacks.biz/irelandho/a535

昨日、ふと思いついて、「デリーからコークまで徒歩旅行をしていた日本人のことを覚えていますか?」と、わたしの歩いた経路図(古市さんが作ってくださったもの)を添付して、メールしましたら、折り返しこんな返事がきました。意訳しておきます。
「Dear Hiromu
覚えていますよ。私たちはあんな徒歩旅行をするあなたの勇気を皆に話してきました。あなたをお泊めできて嬉しかったです。私たちには95歳の叔父がいて、3週間前に亡くなったのですが、彼はあなたに似ていました。そして「ルイーゼ、何であれ、あなたの夢を追いなさい」と言って、私たちに新しい冒険を勧めていました。
今、私たちはDextersという珍しい血統の子牛19頭を飼っています。これが私たちの新しい挑戦なのです。というのは自分たち自身で牛を飼うのは初めてですので。これらはアイルランド牛の原種なのです。
あなたが帰国して、きっと家族は喜ばれたことでしょう。
あなたとご家族に神のご加護ありますように。
Louise」

もし、どなたか、この宿に泊られた方があったら、ルイーゼさん、ローズマリーさん、そして、子牛たちの様子をお聞かせいただけるとうれしいです。

案内書によると営業は2月1日から12月18日までとなっていますからご注意ください。
詳細情報 http://www.irishfarmholidays.com/ifh/index.cfm?fuseaction=browse.showFarm&farm_id=81
写真:Amara Farmhouse の朝食。

今日のスープ Soup of the day

2009-11-09 13:31
旅行案内書に出て来ないので、是非書いて置きたい料理がある。
それは「今日のスープ」である。大抵のレストランのメニューにはこれがあるので、私はこれをよく取った。
このスープは、ポタージュのようなどろりとしたスープで、材料は何か良くわからないが、野菜が主成分のポタージュだと思えばよい。店によって差があるが、スープ皿ではなく、大きなカップのようなもので供されることが多かった。味の事を表現するのは難しいが、なんとも懐かしい味で、食べた後、丁度、味噌汁でも飲んだような安堵感があった。味噌汁のように、その日によって材料が変るのであろう。
旅をしていると汁気のものが欲しくなるので、以前ドイツに行った時もよくスープ(ズッペ)を取った。ドイツのズッペは高かったという記憶があるが、アイルランドでは3、4ユーロではなかったかと思う。これに、黒パンが2枚とバターが添えられているので、これだけでも一食となる。しかし、これだけを頼むのは、食堂で味噌汁とご飯だけを注文するようで気が引けて、もう一品頼むと、日本人の感覚では食べきれないほどの量となることが多かった。アイルランドの食べ物は私の口に合って皆おいしかったが、中でも「今日のスープ」は何処で食べても裏切られなかった。
アイルランドを旅する人に是非お勧めしたい料理である。

同じような経験の方はいないかと、ネットで検索したら、朝尾幸次郎という方の「今日のスープ」という記事が目に付いた。
http://www.eng.ritsumei.ac.jp/asao/usage/usage018.html
これは、アメリカの東海岸の話であるが、この方も「今日のスープ」を勧めておられる。

写真は路傍の花たち

アイルランドの宿 デリー The Sadder's House

2009-11-02 20:26
私はこの宿を、ダブリンの北アイルランド観光案内所で手配しました。この観光案内所はトリニティー・カレッジの南側の通り、ナッソウ通りの中程にあります。係りの女性が先方に電話を入れてくれました。
デリーに着いて、バスターミナルから10分ほど歩いたでしょうか、ごく普通の家といった感じでした。この宿は「地球の歩き方ーアイルランド」にも出ています。小さなプレートがあるだけでややわかりにくいとあります。その玄関の写真を掲げておきます。ごく普通のB&Bといってよく、ベルを押して、出てきてきてくれた主人のペーターさんは学校の先生上がりといった穏やかな、親しみのある方でした。部屋は普通、食堂は大変落ち着いた、見事なテーブル・セッティンです。食堂の後ろにキッチンは勿論、ペーターさんの書斎があります。かなり高い天井まで、書架になっていて、蔵書から歴史や旅行がお好きだとわかります。奥さんは直接表面には出られませんが良い方です。私がインタネットとの接続を試みた際、ネットワーク・キーを教えてくださったのも奥さんで、建物の何処が無線ランの受信がやりやすいかも教えたくださいました。
デリーの城内を中心とすれば、そこへも数分歩けば行けますので、デリーの宿としてはまずまずの立地条件だといえます。
無難な宿としてお勧めします。

http://xbbs.knacks.biz/irelandho/a347参照
<<先頭 | <前頁 | 1 | 2 | 3 | 4 | 次頁> | 最後>>