当サービスは、2010年6月18日をもって終了いたします。詳しくはこちらをご覧ください。
※XBBS向け、データバックアップサービスをご用意いたしました。

記事の編集

タイトル*
コメント*
名前*
メール
ウェブ
画像
(0KBまで)
パスワード 空にすると管理者以外は削除できなくなります。
* は必須入力項目となります。

英作文

2010-01-04 19:28
その都市はだんだんと大きくなっている。
The city is growing more and more.
と英作してみたのですが、
larger and largerかmore and moreか
どちらを使っていいのかがよくわかりません。
教えてください。

Re^1: 英作文

2010-01-05 01:15
large は都市の面積が拡張しているニュアンスが強く、一方
big は人口を含め質的に規模が大きくなるニュアンスですが
厳密な定義ではないので、どちらでも間違いではありませんが、
よく big city のようにcity は big で形容されることが多い
と思います。

<訳例>
The city is growing bigger.

grow と比較級 bigger に「だんだん~している」の意味が充分
含まれているので、繰り返すこともないでしょう。

grow more にすると「より成長している」意味になります。